throw 수동태 질문이요~
Addicted
___________________________________________________________________________________________________________
* 질문 내용에 적절한 질문 제목을 써 주세요.
* 답변을 얻은 뒤 반드시 감사의 덧글을 남기고, 좋은 답변은 채택해 주시는 센스...
* 질문할 때 예의를 지키시기 바랍니다.(빨리... 고수분만..... 이런 식의 요구는 자제 바랍니다.)
____________________________________________________________________________________________________________
질문 내용 :
My father threw me a ball.
위 4형식 문장을 수동태로 바꿀때, 간접목적어와 직접목적어 둘다 주어로 수동태 가능한가요?
I was thrown a ball by my father.
A ball was thrown to me by my father.
간접목적어를 주어로 쓰면 해석이 이상해서 쓰지 못하는걸로 알고 있는데, 어떤 문제에서는 둘다 가능하다고 나와서
질문 드립니다~
-
봄나
I was given/taught/told ...
등의 대표적인 간접목적어를 주어로 한 수동구문의 경우도 마찬가진데요.
저 문장들을 한국어로 옮기자면, give, teach, tell 자체를 활용하여 한국어식 수동구문으로 해석을 만드는 것은 불가합니다.
이 경우, 아예, 받다, 배우다, 듣다 등의 아예 다른 동사를 활용하여 옮기는 것이죠.
I was thrown 도 그런 관점에서 바라본다면요? -
리네
우선, 해석이 이상해서 쓰지 못한다는 설명은 공신력이 없고요.
해석이 이상하다는 말 자체가, 영어로 따지는 게 아니라, 한국어로 따지겠다는 소리니까요.
한국어에는 간접목적어를 주어로 하는 수동구문이 잘 안쓰이기 때문에 직역하면 이상한 것이지,
영어의 논리는 다르니까요.
실제로 사용하느냐 하는 것은, 빈도문제라고 보고요,
비원어민으로서는 원어민에게 자문하거나, 구글링이나 코퍼스 싸이트가서 검색하여 빈도를 살펴보는 것이 좋겠습니다.
번호 | 제 목 | 글쓴이 | 날짜 |
---|---|---|---|
2700086 | One 과 the scale 사이 생략? The scale A|attack 주어? | 핫파랑 | 2025-07-01 |
2700056 | 정확한 해석 좀 부탁드립니다. | 뽀송뽀송 | 2025-07-01 |
2700029 | 아 형식에서요 ㅠㅠ | 에가득 | 2025-07-01 |
2699972 | me to가 문장뒤에 붙는데 어떻게 해석하는거죠요? | 푸우 | 2025-06-30 |
2699913 | Tens of millions of | Sona | 2025-06-30 |
2699884 | 빈칸 채우기 질문입니다 | 눈꽃 | 2025-06-29 |
2699856 | 관계대명사 문제... (1) | UniQue | 2025-06-29 |
2699805 | 수동태에관한질문 | 화이트캣 | 2025-06-29 |
2699751 | to부정사 시제 문제푼거 답좀 확인해주세요. (2) | 주나 | 2025-06-28 |
2699719 | 가정법 관련이에요. | 아지랑이 | 2025-06-28 |
2699691 | 의미상의 주어에 | 봉봉 | 2025-06-28 |
2699660 | 여기서 true의 쓰임은 형용사인가요? 부사인가? (EBS n제) | 노을 | 2025-06-27 |
2699597 | that 뒤에 완전절, be seat (1) | 스릉흔다 | 2025-06-27 |
2699572 | 구문 설명좀요 | 횃대비 | 2025-06-27 |
2699541 | 어법상 틀린 것 찾기 | 구슬 | 2025-06-26 |
2699515 | 이것도 좀 부탁드립니다 ^^ (2) | 해가빛 | 2025-06-26 |
2699463 | but,however (1) | 스킬 | 2025-06-26 |
2699403 | The different city is another one in the another two | 뿡뿡 | 2025-06-25 |
2699324 | 이거 번역좀 부탁드립니다. | 차나 | 2025-06-24 |
2699292 | 비인칭주어 it 궁금하네요. | 큰길 | 2025-06-24 |